جمهورية آيرلندا造句
例句与造句
- وأعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية آيرلندا الموقر.
现请尊敬的爱尔兰共和国代表发言。 - ...ألن تتركني جمهورية آيرلندا اللعينة لبعض الوقت؟
爱尔兰共和国... 连片刻安宁都不给我? - ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاك جمهورية آيرلندا للمادة 2، الفقرة 3(أ) و (ب)، والمادة 26 من العهد.
他声称爱尔兰共和国违反了《公约》第二条第三款(甲)项和(乙)项和第二十六条,他因而受害。 - ويزعم أنه وقع ضحية انتهاكات جمهورية آيرلندا للمواد 2 و25 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
他自称是爱尔兰共和国违反《公民权利和政治权利国际公约》第二条、二十五条和二十六条的受害者。 - ولم يتم تبلغيه في الوقت المناسب بحقه في الاتصال بقنصل جمهورية آيرلندا على النحو المنصوص عليه في اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
他未被及时告知联络爱尔兰共和国领事的权利----1963年《维也纳领事关系公约》中的规定。 - والتقت أيضاً بالوزير المسؤول عن الأطفال في جمهورية آيرلندا وبحثت معه في توصيات اللجنة بشأن تقرير الدولة الطرف، كما اجتمعت إلى رئيس جمهورية آيرلندا.
她还会见了爱尔兰共和国主管儿童事务的部长,她同该部长讨论了委员会关于该缔约国报告的建议。 她也会见了爱尔兰共和国的总统。 - ويجب، عند اختياره، أن يكون قد شغل منصب قاض في محكمة لديها اختصاص غير محدود للنظر في القضايا المدنية والجنائية في أي مكان في الكومنولث أو في جمهورية آيرلندا أو كان مؤهلاً لمزاولة المحاماة أمام مثل هذه المحاكم لعشر سنوات على الأقل.
首席法官必须由现任或曾任联邦某地或爱尔兰共和国一个全权管辖民事和刑事事件的法院法官的人,或是由具备在此种法院担任法官的资格至少已满十年的人担任。 - 24- أبلغ مارك ريبير، المفتش الأقدم في مفتشية غاردا سيوكانا في جمهورية آيرلندا والمفوض السابق للرقابة في مجلس شرطة آيرلندا الشمالية، بأن تجربة آيرلندا الشمالية تنطوي على جميع الخطوات الرئيسية الوارد وصفها في مشروع المذكرة الإرشادية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
爱尔兰共和国爱尔兰警察局监察司高级监察员、前北爱尔兰警务委员会监察专员Mark Reber报告说,北爱尔兰的经验体现了人权高专办指导方针草案中提出的所有主要步骤。